torsdag 6. mars 2008

Phone-book. (In Norwegian).

Nå ringte jeg BT her, fordi jeg fant ut at telefonnummeret mitt ikke stod i den engelske online telefonkatalogen.

Så jeg sendte en webmail til dem, for fire-fem dager siden eller noe sånt.

Så fikk jeg et brev i dag, hvor det står at de skal føre opp Ripsskog E, og gjøre telefonnummeret mitt tilgjengelig for produsenter av telefonregistre. (telefonkataloger).

Så i addresse-feltet på brevet, så hadde de stavet navnet mitt:

Eric Ripsskog.

og det er jo:

Erik Ribsskog.

Jeg husker samtalen.

Det var etter at jeg hadde arvet noen penger fra Norge i 2006, og jeg skulle ha fasttelefon og bredbånd i Mandeville St.

Da ringte jeg fra mobil i pausen mens jeg jobba på Arvato, det var vel i mars måned eller noe kanskje.

Og jeg jobbet jo bl.a. med å svare telefoner på engelsk.

Når de ringte fra Island og også Israel.

Siden vi fikk 'overflow' samtaler fra den israelske linjen i Tyskland.

Og damene var alltid hyggelige som ringte derfra.

Men menna var vel ikke alltid så hyggelige, som ringte derfra.

Det må ha vært noe dem reagerte på.

Om det var noe med måten jeg presanterte meg, 'Welcome to Microsoft, this is Erik speaking.'.

Kanskje de syntes det var uproffesjonelt av meg, at jeg ikke uttalte navnet mitt på engelsk, Eric, når jeg svarte telefonen på engelsk.

Men det blir litt rart synes jeg.

Det blir vel litt feil å skifte uttalen på navnet sitt hvis man flytter, eller flykter, til utlandet.

Hm.

Men jeg var jo vant til å stave over telefonen.

Og jeg jobbet med å svare engelske samtaler, som en av arbeidsoppgavene.

Og jeg var vant til å stave produktnøkler og annet, ved å bruke det engelske fonetiske alfabetet.

Og den samtalen, for å få fastlinje og bredbånd.

Den tok så lang tid, så ble forsinket tilbake fra lunch.

Enda jeg ikke spiste i lunchen, men måtte ringe i over en time da, for å ordne alt mulig.

Eller i hvert lenge nok til at jeg ble forsinket.

Så selv om jeg stavet navnet mitt, nøye, som jeg var vant til fra jobben, fonetisk på engelsk.

Det er sånn at man sier A for Alpha osv.

Det er det samme man bruker i det norske militæret.

Det er Nato-standard, så vidt jeg har forstått, det engelske fonetiske alfabetet.

Så selv om jeg brukte det engelske fonetiske alfabetet, for å stave navnet mitt, på samme måte som når jeg skulle stave produktnøkler og annet, når jeg svarte samtaler på engelsk, som en av arbeidsoppgavene, på jobben min.

Alikevel, så klarte BT, å stave navnet mitt, Eric Ripsskog.

Så ringte jeg nå da, og forklarte først at det skulle være 'b' i etternavnet, og ikke 'p'.

for kataloglistingen, stod slik: 'Ripsskog E'.

Så da sa jeg fra om det først.

Jeg skal scanne det brevet og poste det på bloggen.

Men, i tillegg, så hadde de, i adresse-feltet på brevet, stavet fornavnet mitt Eric.

(Og jeg har ringt BT og sagt fra om stavefeilene før, jeg skal finne en kopi av en faktura).

Alikevel, så henger stavefeilene igjen i BT systemet.

Men da jeg nevnte at fornavnet var stavet feil og.

Da gispet nesten han tele-operatøren.

Han reagerte på det.

Så jeg lurer på om det er noe mafia-koder med stavefeila i navna.

Når jeg flytta til leiligheten her.

Så informerte jeg the Estate Agent.

Om at fornavnet mitt var stavet feil, med C.

På alle brevene som måtte sendes angående ny leieboer, til United Utilities, Scottish Power, Liverpool City Coucil etc.

Jeg tror det var et eller to brev til og.

Og alle, var fornavnet mitt skrevet som Eric på.

Så sa jeg fra om dette til han karen i firma.

Jeg vet ikke om jeg skal skrive navnet, siden jeg bor her enda.

Og han sa bare, noe sånt som åja.

Men han forrandra det ikke.

Han forrandra det ikke fra Eric til Erik.

Så det må være noe med stavefeil i navna tror jeg.

F. eks. på Arvato.

Der stava de etternavnet mitt som Ribbskog.

Med to b-er istedet for to s-er.

Men jeg var ny der, og sa ikke noe til IT-avdelingen.

Fordi hun som var ansvarlig for opplæringen min, den første dagen der, Marianne, hun poengterte det, og sa at de hadde stavet hennes etternavn feil og.

Så da regna jeg med, at dette var bare sånn briter var.

Og jeg skjønte jo, at det ville bli det byråkratiet, hvis de skulle forrandre alle log-in osv., på navnet mitt.

Da ville jeg ikke kunne logge inn på noen av de tre programmene, eller hva det var.

Fordi, jeg måtte ha nye passord, og det måtte jeg få fra it.

Og e-post adresse og sånn, ville det bli problemer med.

Så det ville blitt så mye surr.

Og hun Team-leaderen, Jill, hun var ganske aggresiv på sånt.

Og jeg trengte jobben der.

Så jeg ville ikke risikere at det ble masse surr med log-in, og at jeg satt der halve dagen, fordi nå hadde jeg 6 log in og passord i stedet for 3 da, hvis jeg forrandra navn.

Med det byråkratiet som var, så ville det blitt bare surr.

Og jeg tenkte, at hvis jeg satt der og surret de første dagene og ukene, for mye.

Så ville team-leaderne tro at jeg var en surrekopp.

Siden de virket ganske hissige, og jeg var ikke sikker på om de var så reflekterte.

Så jeg tok ikke sjangsen på å lage masse surr.

Fordi da, var jeg redd, at de ville si fra til vikarbyrået Randstad da, at Erik han bare lagde masse surr, så de måtte sende en ny.

Så jeg bare så bort fra det, og gjorde jobben min, siden jeg tenkte det var mest fornuftig, siden jeg trengte en jobb, og jeg hadde ikke noe særlig penger, og jeg var i utlandet osv., og jeg visste ikke om noen jeg kunne kontakte for å få hjelp osv. i Norge. Jeg ville klare meg selv, jeg ville ikke blande inn flere i familien i problemene fra Norge, og jeg vet ikke om jeg hadde fått noe hjelp uansett.

Så sånn var det.

Og hun Marianne, hun hadde de også stavet etternavnet feil for.

Så jeg fikk inntrykk fra henne, at de stavet navnene feil hele tiden, så det var derfor jeg ikke kontaktet IT, og lagde kaos i alle systemene, med innlogging osv., for det ville det nok ha blitt.

Det med login og e-post adresser osv., var ganske byråkratisk og formellt.

Og hvis det er første gangen man jobber i et britisk firma, som nordmann, så ligger man kanskje litt lavt, når det gjelder å utfordre byråkratiet for mye i firma.

Hvis man får noen som jobber i IT mot seg i et sånn firma, så tror jeg det kan bli mye kaos.

Bare for å forklare da.

Og jeg husker også hun svenske Emelie, som begynte på Aravato senere, hun stavet de fornavet Emily.

Så jeg vet i allefall om tre stykker de stavet navnet feil for der.

Jeg mener Marianne sa at det stavet navnet feil ofte, så det må nok ha vært fler.

Både Marianne og Emelie er jo blonde.

Og det er vel jeg og.

Så om det kan være at de staver navnene på blonde folk feil da.

At det er noe mafiakoder med å stave navnene feil.

Jeg så jo en sånn plakat på 12. september i fjor.

Hvor de stavet Gravesens navn, fotballspilleren som spilte i Everton da.

Som Graveson.

I Liverpool Echos salgsplakat.

Jeg skal laste opp det bilde og.

Og han hadde farga håret blondt, da han spilte i Hamburg.

Og han har flytta fra kona.

Og han er upopulær i Danmark.

Så at stavefeilen betyr at han skal tullet med av mafiaen da.

Kan det være noe sånt med disse stavefeilene?

Jeg skal laste opp bilde av den plakaten også.

Noe er det nok i hvertfall, med de stavefeilene.

Hm.