lørdag 28. juni 2008

En annen måte å si det på. (In Norwegian).

På Arvato, hvorfor kunne nordmenn ta danske samtaler, mens dansker ikke kunne ta norske samtaler?

Dansker kunne svare samtaler på dansk.

Finner kunne svare samtaler på finsk.

Svensker kunne svare samtaler på norsk og svensk.

Nordmenn kunne svare samtaler på norsk, dansk og svensk.

Og alle fikk likt betalt, enda nordmenn da kunne få opptil tre ganger så mange telefonsamtaler, naturlig nok.

Jeg vet jeg klager mye på det her, men alikevel, og når man da skal få nesten bare danske samtaler, og blir forlangt å svare de like bra, som finner svarer finske samtaler osv., enda man som nordmann får mange fler danske samtaler, enn finnene fikk finske samtaler.

Det er mulig jeg klager mye, men jeg synes ikke det her var helt bra da.

Jeg merker det enda, i den nye jobben min, at når jeg tar forretningssamtaler, så blir jeg fortsatt sliten av å ta telefoner, men ikke av å skrive på data, f.eks.

Så jeg tror dette er noe som henger igjen enda, fra Arvato, hvor jeg ble sendt veldig mange danske samtaler, høsten 2006, så jeg trengte mange måneder, på å komme meg igjen, etter at jeg ble utsatt for en konstruert oppsigelse der, i desember 2006, så det var ikke så veldig sunt det som foregikk der, og jeg hadde noen problemer fra Norge, som gjorde at jeg var avhenging av jobben, for jeg hadde ikke så mange å be om hjelp i famlien osv., av forskjellige årsaker.

Så sånn var det.

Men jeg får prøve å tenke på andre ting og.

Vi får se.

Med vennlig hilsen

Erik Ribsskog